Around Town
Watertown’s Hairenik Press Releases First Translation of Armenian Classic ‘Letter to Yerevan’
|
Translators Tatul Sonentz-Papazian (left) and Rupen Janbazian have produced the first English version of the Armenian long-form poem “Letters to Yerevan.” Janbazian is the former editor of Watertown-based Armenian Weekly. Watertown’s Hairenik Press recently announced the first-ever publication of the English translation of Andranik Tzarukian’s long-form poem Letter to Yerevan («Թուղթ առ Երեւան» “Tught ar Yerevan”).
The translation was a collaborative effort between the former director of the ARF and First Republic of Armenia Archives and former editor of the Armenian Review Tatul Sonentz-Papazian, and former editor of the Watertown-based Armenian Weekly Rupen Janbazian. It features an in-depth introduction by another former editor of the Armenian Weekly and the volume’s English editor, Vahe Habeshian, as well as six original illustrations by Yerevan-based artist Meruzhan Khachatryan. The Armenian language republication was edited by Yeprem Tokjian of Toronto, Canada.


